法語(yǔ)口語(yǔ)入門對(duì)話:就餐
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-17 01:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
196
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)口語(yǔ)入門對(duì)話:就餐
法語(yǔ)口語(yǔ)新手入門:用餐
pendant le repas
Situation 1 :
ami : Ton taboulé est excellent ! C’est toi qui l’as fait ?
-家里的橄欖油味道太好了!就是你做的嗎?
h?te : Oui, mais je ne fais rien de particulier…
-是的,但我沒(méi)用哪些非常的東西……
ami : Tu mets quoi dedans ?
-你往里加了哪些?
h?te : Ben, rien de spécial. Mais peut-être que le truc, c’est de mettre de la menthe fra?che coupée en fines lamelles. J’en mets très peu.
-沒(méi)有什么非常的??赡苁悄前銝|西,我加了上等的香薄荷薄片。我只放了一點(diǎn)點(diǎn)。
ami : Hum ! C’est s?rement ?a.
-嗯!毫無(wú)疑問(wèn)便是它。
h?te : Tu en reprends ?
-你還要嗎?
ami : Avec plaisir.
-自然。
h?te : Est-ce que tu peux me passer le pain ?
-你可以拿給我一個(gè)為面包嗎?
ami : Tiens.
-讓你。
h?te : Merci. Je te ressers du vin ?
-感謝。我要給你再次上酒嗎?
ami : Non, je conduis. Je vais prendre de l’eau.
-不需要了,自己來(lái)。我想喝水。
Situation 2 :
ami : Martine, ta blanquette est délicieuse.
-Martine,你做的燉肉太美味了。
h?te : Oh, tu sais, je me suis contentée de suivre la recette.
-你了解的,我很開(kāi)心能依照食譜來(lái)做。
ami : Et bien, il faudra que tu me la donnes parce que j’adore.
-你得把食譜幫我,由于我太喜歡吃了。
h?te : Je t’en ressers un peu ?
-你也要再說(shuō)一點(diǎn)嗎?
ami : Oui, avec plaisir.
-嗯。
h?te : Tu veux encore un peu de Chablis?
-你要再喝一點(diǎn)夏布利嗎?
ami : Oui, s’il te pla?t….
-能夠,麻煩了……
h?te : Allez ! Marié ou pendu ! Attends, je vais en rechercher à la cave.
-完婚或是自縊!稍等片刻,我要去酒窯再拿一些。
【語(yǔ)匯表述】
taboulé n.m
橄欖油
menthe n.f
香薄荷
fin,e adj.
上等的
lamelle n.f
薄片
resservir v.t.
再次端上
blanquette n.f
燉肉(指白肉類食品, 如小牛肉, 小牛肉, 禽畜肉等)
Chablis n.m
夏布利干白葡萄酒
Marié ou pendu
全句是“Marié ou pendu avant la fin de l’année”,荷蘭俗話。在他人喝完酒時(shí)表示。
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)日常生活口語(yǔ):取錢
意大利語(yǔ)閱讀:《海上鋼琴師》(14)
西方的萬(wàn)圣節(jié),還是*的鬼節(jié)?
德國(guó)萬(wàn)圣節(jié)變家庭聚會(huì) 街頭“鬼味”濃
精美西語(yǔ):不要向后看,因?yàn)樾腋T谇胺?/a>
德語(yǔ)閱讀:網(wǎng)絡(luò)中的克萊斯特
中法雙語(yǔ)閱讀:《我有一個(gè)夢(mèng)想》(3)
阿里巴巴天貓韓國(guó)館正式開(kāi)放 推動(dòng)中韓經(jīng)濟(jì)合作
意大利語(yǔ)初級(jí)入門:意大利語(yǔ)詞匯橄欖球
零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門教程:第二十三課(下)