法國(guó)新聞直播:Airbnb引發(fā)住房市場(chǎng)的革命 05 juillet 2015
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-18 00:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
183
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)新聞直播:Airbnb引發(fā)住房市場(chǎng)的革命 05 juillet 2015
【導(dǎo)讀】
Les h?teliers dénoncent une concurrence déloyale du plus gros site de location de logements entre particuliers. Les loueurs non professionnels ne payent ni taxe ni TVA.
荷蘭的旅店業(yè)務(wù)流程剛開始抱怨聯(lián)絡(luò)本人房主住房網(wǎng)址的不法競(jìng)爭(zhēng)。這種兼職的房主不需要交付一切花費(fèi)和增值稅。
【背景圖專業(yè)知識(shí)】
à l'approche des vacances, la grogne monte contre le site Airbnb. La ville de Saint-Malo (Ille-et-Vilaine) par exemple compte pas moins de 1 000 logements à louer pour la nuit. Malgré la canicule, la grande plage n'est pas bondée. Les touristes arriveront la semaine prochaine. Dans la ville, le succès du site est tel qu'Armelle Guichard a fondé une agence pour faire l'intermédiaire entre Airbnb et les propriétaires. "On met les annonces en ligne, on accueille les gens qui passent par Airbnb pour réserver leurs biens", explique-t-elle au micro de France 3.
Une concurrence déloyale ?
En France, seuls les propriétaires ont le droit de louer leurs biens, mais avec ces sites internet il y a parfois des dérapages. Les h?teliers dénoncent une concurrence sauvage et déloyale, car eux payent beaucoup de charges, contrairement aux propriétaires.
歐風(fēng)推薦
法語(yǔ)小說閱讀:我的叔叔于勒(6)
法語(yǔ)基礎(chǔ)口語(yǔ)對(duì)話300句(16)
西班牙語(yǔ)詞匯:我愛記單詞(101)家電詞匯
盤點(diǎn)《Running man》周一情侶的愛情點(diǎn)滴
汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 31
韓國(guó)文學(xué)廣場(chǎng):行人與渡船 — 韓龍?jiān)?/a>
《朋友2》預(yù)告片公開受到廣大關(guān)注
德國(guó)留學(xué)項(xiàng)目與獎(jiǎng)學(xué)金
法語(yǔ)否定句中使用介詞de的三個(gè)條件
英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy